Язык лесных викингов включат в программу шведской начальной школы

Общество, Язык лесных викингов включат в программу шведской начальной школы | Язык лесных викингов включат в программу шведской начальной школы
Фото: Lord of the Rings

Редкий язык, на котором разговаривает небольшая группа шведов, живущих в лесах в центре страны, будут преподавать в местной начальной школе. Хотя название языка – «эльвдальский» – звучит, как позаимствованное из «Властелина Колец», это – реальный язык, на котором разговаривают многие поколения жителей Скандинавии.

На этой неделе участники международной конференции лингвистов в Копенгагене обсудят меры по сохранению языка.

Сейчас на эльвдальском разговаривают около 2500 человек, проживающих, по больше части, в регионе Даларна в центральной Швеции. Довольно долго язык, чья история уходит во времена викингов, считался диалектом шведского. Однако теперь языковеды скорее склонны считать его самостоятельным языком, нежели диалектом.

«Часто норвежцы, датчане и шведы могут понимать языки и диалекты друг друга. Однако, эльвдальский не понимают скандинавы, за исключением тех, что выросли с ним, это даёт нам основания считать его отдельным языком», – рассказал интернет-изданию The Local Иаир Шапир, специалист по языкознанию, живущий в Копенгагене и преподающий в Лундском университете на юге Швеции.

Родившийся в Израиле профессор, посвятил свою профессиональную деятельность изучению эльвдальского языка. В 2002 году он впервые приехал в Эльвдален, где прожил две недели. Со временем он выучил местный язык.

«Люди Эльвдалена прекрасны, но очень отличаются от горожан, к общению с которыми я привык. Они в целом менее образованы, но больше связаны с природой и друг с другом, чем люди в городах», – рассказал учёный.

На этой неделе Иаир Шапир проводит конференцию в Копенгагенском университете, посвященную эльвдальскому языку. Ученый хочет привлечь внимание к угрожающей ему опасности исчезновения. Между тем, в маленьком удалённом городке Эльвдален, где говорят по-эльвдальски, с нового учебного года планируют включить этот язык в программу одной из начальных школ. Дети станут учить его с шести лет до окончания школы в восемнадцать.

«Велика угроза исчезновения этого языка. Поэтому очень хорошо, что местные власти намерены провести эксперимент по включению его в школьную программу», – говорит профессор Шапир. «В прошлом дети с окрестных ферм не удалялись от них на слишком большие расстояния. Но теперь они ходят в школы и потребляют так много разной информации, что им сложно сохранять эльвдальский в качестве основного инструмента общения, – сокрушается учёный. – На протяжении веков язык подавлялся властями. Местным нужно больше книг на их родном языке и больше признания и уважения к их культуре. Надеюсь, эти уроки в начальной школе – только начало».

Изучая эльвдальский языковеды больше узнают о древнескандинавском – исчезнувшем ныне языке, на котором примерно до XIV века говорили викинги. В эльвдальском сохранились некоторые слова, выражения и обороты, которые использовали предки современных жителей Скандинавии. «Эльвдальский - это золотая жила. Это такая языковая камера глубокой заморозки, в которой можно разглядеть черты древнескандинавского, давно сгинувшие в других скандинавских языках, – рассказал датской газете Politiken Бьярне Симмелькьйаэр Сандсгорд Хансен – ещё один организатор конференции в университете Копенгагена, – в нём сохранились многие черты, о которых мы бы даже не знали, что они вообще существовали, если бы не эльвдальский».

Иаир Шапир согласен, что название языка «эльвдальский» звучит, как нечто волшебное, связанное с иными мирами. Но, на самом деле, слово никак не связано с эльфами. (По-английски язык называется «Elfdalian» – прим. ScandiNews) На шведском оно означает «долина реки». Слово больше похоже на английское, чем на эльвдальское. Тем не менее, именно такое название для языка выбрали, чтобы облегчить его международное продвижение, объяснил профессор.


Текст: ScandiNews