На Фарерских островах не хватает женщин

Общество, На Фарерских островах не хватает женщин | На Фарерских островах не хватает женщин
Вячеслав Титов / Фарерские острова

Среди 50 000 населения архипелага мужчин на 2 000 больше, чем женщин

В последние годы население Фарерских островов, автономного региона в составе Дании, постепенно уменьшается, сообщает BBC. Молодые люди часто покидают родину для получения образования в других местах и не возвращаются обратно.

По словам премьер–министра автономии Акселя Йоханессена (Axel Johannesen), на островах образовался «гендерный дефицит». На архипелаге проживает примерно на 2 000 меньше женщин, чем мужчин.

Это немало, учитывая, что всё население 18 островов составляет около 50 000 человек.



Фарерские мужчины обратились за помощью к интернету. В последние годы многие нашли себе пару в странах Юго-Восточной Азии с помощью социальных сетей или коммерческих агентств знакомств.

Атайя Слайталид переехала на Фарерские острова из Таиланда в 2011 году.

Она познакомилась со своим мужем Яном «вживую» – он работал в её стране. Когда Атайя перебралась на родину мужа, где зима длится шесть месяцев, большую часть времени женщина проводила в обнимку с обогревателем.

«Люди говорили мне выйти на улицу, потому, что светило солнце, но я только отвечала: «Нет! Оставьте меня в покое, я очень замёрзла!» – вспоминает госпожа Слайталид.

Жители входящих в состав Королевства Дания Фарерских островов говорят на собственном языке. Фарерский (как и исландский) происходит от древнескандинавского языка.

Культура и традиции островов очень отличаются от остальной Европы. Достаточно упомянуть знаменитую фарерскую охоту на китов. Несмотря на то, что её запрета требуют зоозащитники и политики многих государств, власти Фарер не прекращают массовый забой морских млекопитающих в прибрежных водах архипелага, называя его важной местной традицией.

Даже в самой Дании не очень много знают о Фарерах.

В экзотичности местных блюд Юго-Восточная Азия может дать фору многим частям планеты, однако меню жителей Фарер тоже весьма своеобразно. Помимо китового мяса и жира, в него входят ферментированная баранина и сушёная треска. Самой большой проблемой для приезжих с юга может быть североатлантический климат.

Жарким считается летний день, когда температура поднимается до +16 градусов по Цельсию. С другой стороны, на Фарерах никогда не бывает так холодно, как в соседней Исландии.

На островах уже живёт более 300 женщин из Филиппин и Таиланда. Теперь они составляют самую большую иностранную диаспору на архипелаге.

Фарерские власти рады, что к ним приезжают именно женщины.

«Я думаю, это хорошо, что иммигранты, которых мы до сих пор видели это, в основном, женщины, – говорит местный политик Магни Арге (Magni Arge), представляющий острова в Фолькетинге – датском парламенте.

– Они приезжают, и они работают, и они не вызывают никаких проблем в обществе. Но мы видели проблемы, когда люди из других культур приезжают в страны вроде Великобритании, в Швецию, в другие части Европы – даже в Данию.

Вот почему нам нужно много работать на уровне правительства для того, чтобы быть уверенными, что люди не оказываются в изоляции, и они участвуют в некотором роде культурного развития своей диаспоры».

Для многих иностранок, даже с хорошим образованием, незнание фарерского языка является серьёзной проблемой для ассимиляции.

По словам премьер-министра фарерского правительства Акселя Йоханессена, власти островов серьёзно относятся к организации помощи приезжим в преодолении языкового барьера: «Приехавшие женщины из Азии очень активны на рынке труда, что хорошо. Одна из наших главных задач – помочь им выучить фарерский. Действуют правительственные программы, предлагающие бесплатные языковые курсы».



Антонетт Эгхольм из Филиппин не сталкивалась с антииммигрантскими проявлениями на Фарерах. «Здешние люди дружелюбны, – рассказала женщина, – и я никогда не замечала проявления каких-либо негативных эмоций в мой адрес из-за того, что я иностранка.

Я жила в столице Маниле, и там мы волновались из-за дорожного движения, и загрязнения и преступности. Здесь нам нет нужды переживать из-за того, закрыли ли мы дом, и такие вещи, как образование и медицина здесь бесплатны...

И здесь можно просто внезапно завалиться к кому-нибудь домой, здесь не стремятся к церемониям. По мне, этим они напоминают филиппинцев».

По мнению Регина Эгхольма, мужа Антонетт, разнообразие – это то, чего не следует боятся. «Нам на самом деле необходима здесь свежая кровь, – сказал мужчина.

– Мне нравится, что теперь появилось так много детей от смешанных пар. Наш генетический фонд очень ограничен, и это должно быть полезно, что мы приветствуем иностранцев, которые могут создавать семьи».


Текст: ScandiNews Источник



This website stores cookies on your computer. These cookies are used to collect information about how you interact with our website and allow us to remember you. We use this information in order to improve and customize your browsing experience and for analytics and metrics about our visitors both on this website and other media. To find out more about the cookies we use, see our Privacy Policy. If you decline, your information won’t be tracked when you visit this website. A single cookie will be used in your browser to remember your preference not to be tracked.