17 мая для многих жителей королевства важнее Рождества и Нового года

Норвежцы отмечают День Конституции
Фото: flikr/ Gry Nordvik Karlsen / 17th May. Norway's national day.

Из всех жителей Северных стран только норвежцы с размахом отмечают день создания своей страны, совпадающий, к тому же, с Днём её Конституции.

17 мая, «syttende mai» на местном наречии, самый большой общенациональный праздник, легко превосходящий по массовости веселья любой другой, включая Новый год. Девушки и женщины одеваются в традиционные наряды, напоминающие платья «дриндль», известные во всём мире по рекламе баварского пива. Верхняя часть норвежского женского национального костюма состоит из блузы с корсетом и облегающим лифом, часто весьма смело декольтированным, нижняя часть – широкая юбка, обязательно с ярким фартуком. Мужчины наряжаются в традиционные кафтаны, высокие шапки и ботинки, бывшие последним писком моды веков пять назад. Норвежский национальный костюм называется «бунад» (bunad). Как утверждают специалисты, существует более трех сотен его разновидностей. Подобно шотландским кильтам и узорам на рубахах поморов, бунад может поведать из какой местности и из какого рода происходит его владелец. Чем больше на норвежском национальном костюме застёжек, пряжек, металлических пуговиц, заколок и других украшений - тем «круче» наряд и ,естественно, его носитель. Цена отдельных нарядов, исчисляющаяся десятками тысяч крон, свидетельствует о том, что норвежцы к действу, выглядящему для иностранца, как забавный маскарад, относятся более, чем серьёзно.

flikr / Sigmund / May 17
flikr / Sigmund / May 17

Обязательной составляющей праздника является детский парад. Юные жители королевства проходят по центральным улицам своих городов и деревень под приветственные возгласы родителей пред тем, как все вместе они отправятся к праздничному столу. Всё это выглядит очень живописно, но будучи иностранцем , вы можете почувствовать себя чужим на этом буйном празднике истинно норвежской жизни, предупреждает онлайн-издание The Local.

flikr / Leif Harboe / Bunad
flikr / Leif Harboe / Bunad

Норвежская редакция международного интернет-портала, чья основная аудитория – англоязычные экспаты в разных странах, написала инструкцию из восьми пунктов по правильному участию в праздновании 17 мая для иностранцев, живущих в Норвегии. Можно предположить, что она будет полезна особенно тем из них, кто недавно переехал в королевство и пока ещё не считается в достаточной степени норвежцем, чтобы получить приглашение на праздник. Вот эта инструкция от The Local1. Оденьтесь, как местный

Это легче сказать, чем сделать, учитывая, что традиционный костюм бунад со всеми атрибутами может стоить до 70000 крон (€7600; $8600). Платья дриндль тоже недёшевы. Но если ваши предки из Африки, а вы нарядились, как местный (или местная), норвежцы полюбят вас за это, это успокоит их беспокойство по поводу того, что вся эта демонстрация национального единения человеком из-за пределов страны может быть воспринята как-то не так. Если ваши средства не позволяют вам купить полноценный норвежский национальный костюм, наденьте обычный и обзаведитесь норвежским флагом.

2. Обзаведитесь флагом.

Ежегодно 17 мая вся страна превращается в море флагов. Хотя бы один из них будет зажат в руке почти у каждого норвежца и вывешен почти на каждом доме в стране. Самый простой и очевидный способ присоединиться ко всеобщему ликованию – заиметь несколько собственных флагов и начать ими размахивать. Если вы хотите продемонстрировать, что празднуя с норвежцами не забываете и о своих исторических корнях, захватите с собой флаг родины ваших предков и машите обоими.

3. Выучите язык и маршируйте со всеми

Праздник начинается в 7 утра, когда военные и гражданские оркестры, проходящие по улицам, будят жителей исполнением традиционных мелодий. Парады продолжаются весь день, все желающие могут присоединяться к ним в любой момент, размахивая флагами и выкликивая приветственные лозунги. Если вы не уверены, как реагировать на бушующий вокруг массовый энтузиазм, просто улыбайтесь , машите флагом и говорите всем вокруг: «Gratulerer med dagen!», что дословно означает «поздравления с днём». Регулярно повторяйте эту фразу, время от времени добавляйте к ней «Гип-гип, ура» и вы не ошибётесь.

4. Ешьте и пейте, как норвежец

17 мая полагается есть все, что захочется. Мороженое, вафли, пирожные, хот-доги и прочий фастфуд продаются повсеместно и доступны на протяжении всего дня. Кому придёт в голову считать калории на главном празднике королевства ?! В этот день также употребляют много алкоголя. Но ни один магазин не продаст вам ничего алкогольсодержащего. Норвегия - страна государственной монополии на торговлю спиртным. Его можно купить только в магазинах Vinmonopolet – единственной сети, уполномоченной государством снабжать граждан алкоголем. Все её магазины будут закрыты, поскольку Vinmonopolet считает любое 17 мая воскресеньем. Поэтому, если у вас есть желание поднять бокал за норвежскую независимость в день её празднования, необходимо подготовиться заранее.

5. Выучите Норвежский гимн.

На самом деле, будет достаточно нескольких первых строк. Вот необходимый минимум текста, который позволит выходцу из любой страны чувствовать себя полноценным норвежцев 17 мая: «Ja, vi elsker dette landet» Гражданам Великобритании несколько проще, чем прочим приезжим: «Песнь короля»(Kongesangen) – гимн монарха , который звучит почти также часто, как и гимн его королевства, написана на ту же музыку, что и «God Save the Queen» (имеется ввиду, конечно, первая и оригинальная версия, а не более поздний её вариант в исполнении Sex Pustols).

6. Забронируйте своим детям место в детском параде

Рекомендовать это уже несколько поздно ( как и предупреждать о закрытии алкогольных магазинов), но норвежцы любят, когда в детском параде участвуют дети явно не местного происхождения. Когда ваш ребёнок идёт в общей колонне, вам будет по поводу чего искренне ликовать и выкрикивать приветствия, если вдруг один только национальный праздник норвежцев не кажется вам достаточным поводом для демонстрации бурной радости.

7. Сбегите от этого всего, уехав из Норвегии

Многие авиакомпании предложат вам самые привлекательные цены на билеты из Норвегии на 17 мая, так как граждане королевства предпочитают проводить этот день на родине. Даже те из них, кто живёт вне её пределов. Рейс, конечно, может оказаться заполненным первым поколением норвежцев иракского или сомалийского происхождения, которые ещё не полностью «онорвежились» и пользуются случаем и выходным днём, чтобы навестить своих родственников в других странах Европы. По мнению The Local, в день праздника шведам (помимо прочего, норвежцы 17 мая отмечают ещё и независимость от Швеции ) настоятельно рекомендуется покинуть бывшую провинцию своего королевства. «Я обычно «сбегаю» из страны на 17 мая, – рассказала журналистам шведка Эрика, работающая в благотворительной организации в Осло. – Норвежцы несколько перебарщивают со своими «люсекофтами» (lusekofta – традиционный норвежский свитер), традиционными нарядами и поведением».

8. Сбегите от праздника, но останьтесь в Норвегии

17 мая – единственный день за весь тёплый сезон, когда норвежцы, в остальное время предпочитающие проводить максимум времени на природе, останутся в городах. Поэтому, если, подобно многим иностранцам, вы ощущаете дискомфорт во время демонстрации «национального единства» местных, воспользуйтесь прекрасной возможностью отправится за город. Норвежский национальный праздник – тот редчайший случай, когда можно ехать по дорогам королевства, почти не опасаясь, что тебе под колеса выскочит из-за поворота велосипедист или любитель роликовых лыж. Правда, стоит помнить о том, что, как и некоторые иностранцы, норвежские лоси не отмечают национальный праздник страны и бродят по лесам, а иногда и по дорогам .

Будьте внимательны и gratulerer med dagen!

flikr / Ann Fisher / Heavy sweaters at the Midsummer Festival
flikr / Ann Fisher / Heavy sweaters at the Midsummer Festival