В столице Литвы появилась табличка с названием Исландской улицы на исландском языке

Общество, В столице Литвы появилась табличка с названием Исландской улицы на исландском языке | В столице Литвы появилась табличка с названием Исландской улицы на исландском языке
flikr/ Mantas Volungevicius / Sunset in Vilnius Cathedral square

Сама Исландская улица в центре Вильнюса существует уже четверть века – c тех пор, как Литва провозгласила независимость от Советского Союза, а Исландия первой в мире признала её после трагических событий января 1991 года

Табличку «Улица Исландиёс » (Исландская - лит.) на исландском языке открывали мэр Вильнюса Ремигиюс Шимашюс и бывший министр иностранных дел Исландии Йон Балдвин Ганнибальссон, сообщил новостной интернет-ресурс Iceland Monitor.

В январе 1991 исландский министр – первый и единственный из западных политиков – приехал в Вильнюс, чтобы поддержать литовцев в борьбе за свободу. Это произошло 16 января – сразу после неудачной попытки властей СССР вернуть Литву, провозгласившую независимость 10 месяцами ранее, в «дружную семью советских народов».

С 10 по 13 января 1991 года подразделения Советской армии и спецслужб заняли государственные объекты в Вильнюсе и других городах страны. Во время штурма самого известного из них – Вильнюсской телебашни, погибли 15 человек (14 гражданских сторонников независимости Литвы и один офицер спецпродразделения КГБ СССР).

«Я хорошо помню события 1991 года. Я получил важный звонок от руководства вашей страны и сразу же решил приехать в Вильнюс. Это было 16 января. Все улицы и площади полны людей, везде горят костры, люди поют. Хотя я не владею литовским, я присоединился к ним и пел по-исландски. Тысячи безоружных жителей Литвы, взявшись за руки, показали, что свобода и независимость являются самыми большими ценностями», – вспоминал бывший исландский министр на церемонии открытия таблички с названием Исландской улицы. Йон Балдвин Ганнибальссон является почётным гражданином Вильнюса.

«Горожане доброжелательны и открыты для всех приезжающих к нам, – приводит слова мэра литовской столицы газета Lietuvos rytas , – важно показать наше дружелюбие. И начинать следует с Исландии. Мы с благодарностью вспоминаем то, что эта страна сделала для Литвы. У нас есть Исландская улица, а теперь на ней появится и табличка на исландском языке, чтобы каждый исландец знал, что его здесь уважают и приветствуют».

Отношения между двумя странами остаются близкими на протяжении всех 25 лет после восстановления независимости Литвы. В 2014 году Республика Ужупис - квартал Вильнюса, где живут, преимущественно, люди искусства, провозгласивший себя самостоятельным государством, перевела свою Конституцию на исландский язык.

По традиции, переводы основного закона «государства художников и поэтов» «публикуют» на уличной стене в Ужуписе. Исландский перевод «публиковали» дважды из-за особенностей письменности, используемой в островном государстве. Когда текст перевода переносили на табличку, компьютер автоматически поменял «странные» исландские буквы на «нормальные», латинские. В результате табличка оказалась «нечитабельной» ни на одном из известных языков, пришлось заказывать новую.


Текст: ScandiNews Источник



This website stores cookies on your computer. These cookies are used to collect information about how you interact with our website and allow us to remember you. We use this information in order to improve and customize your browsing experience and for analytics and metrics about our visitors both on this website and other media. To find out more about the cookies we use, see our Privacy Policy. If you decline, your information won’t be tracked when you visit this website. A single cookie will be used in your browser to remember your preference not to be tracked.