18 июня 1971 года при Правительстве Норвегии был создан Языковой совет (Norsk språkråd). Его задача сохранение и развитие различных диалектов норвежского языка, консультирование издателей учебной литературы, содействие качественному образованию на норвежском языке.
Официальный язык в Норвегии развивался весьма непросто. На протяжении нескольких веков страна была частью Датского королевства. Это привело к тому, что вплоть до XIX века официальное делопроизводство велось преимущественно на датском языке.
Он же часто использовался городскими жителями в повседневном общении, а также в образовании и культурной сфере. А по-норвежски говорили в основном в сельской местности.
Скандинавские языки похожи по произношению и грамматике, но есть и немало отличий, из-за которых шведы, норвежцы и датчане с трудом, но понимают друг друга.
В XIX веке в Норвегии возрос интерес к национальной культуре и языку. Многие литераторы, ученые и государственные деятели хотели писать и говорить по норвежски, но им не хватало слов и терминов для создания научных, культурных и юридических текстов.
Ведь веками язык использовался в основном малограмотными крестьянами, которые никогда не разговаривали на подобные темы.
Поэтому за основу был взят официальный датский язык, имевший более богатую лексику. В него стали вносить норвежские слова и речевые обороты, оставляя то, чему нельзя было найти эквивалент.
Так появился bokmål (буквально книжный язык), своеобразный датско-норвежский диалект.
Но одновременно, в конце XIX века, создавался и nynorsk (новый норвежский), язык, основанный только на местной лексике. Для него лингвистам пришлось придумать новые слова, обозначавшие понятия, которых раньше не было в норвежском языке.
Сегодня в повседневном общении, в делопроизводстве и средствах массовой информации используются оба диалекта, хотя bokmål гораздо популярнее.
На нем предпочитает говорить более 80% норвежцев. Книжный и новый языки похожи. Обычно их носители хорошо понимают друг друга. В каждом из вариантов существует несколько направлений, которые отличаются по произношению и лексике.
Язык постоянно развивается, пополняется новыми словами и речевыми оборотами, которые нужно правильно использовать. Именно для этого при Правительстве Норвегии был создан Языковой совет.

Другие события:
18 июня 1995 года - финский автогонщик Юрки Ярвилехто (Jyrki Järvilehto), выступая за команду Michelin, выиграл 24-часовую гонку в Ле-Мане.
18 июня 1995 года- на сцене Oscar Theatre в Стокгольме в 1173 раз за последние шесть лет прошло представление шведской версии мюзикла “Призрак Оперы” (The Phantom of the Opera), установлен новый рекорд среди шведских театров по количеству показов одной постановки.
В этот день родились:
1820 год - Мартин Удбай (Martin Udbye), норвежский композитор.
1831 год - Питер Арбо (Peter Arbo), норвежский художник.
1845 год - Густав Сторм (Gustav Storm), норвежский историк.
1864 год - Эйвинд Нильсен (Eivind Nielsen), норвежский живописец, рисовальщик и иллюстратор.
1935 год - Кристборг Келд (Kristbjörg Kjeld), исландская актриса.
1954 год - Магнус Уггла (Magnus Uggla), шведский певец.
1980 год - Антти Хююрюнен (Antti Hyyrynen), финский рокмузыкант.
1984 год - Янне Хаппонен (Janne Happonen), финский прыгун с трамплина.
В этот день умерли:
1928 год - Руаль Амундсен (Roald Amundsen), норвежский исследователь (родился в 1872).
1964 год - Эгиль Расмуссен (Egil Rasmussen) норвежский писатель, литературный критик и музыкант (родился в 1903).
2010 год - Йорма Тиайнен (Jorma Tiainen), финский профессор истории (родился в 1932).
2011 год - Георг Гудни Хаукссон (Georg Guðni Hauksson), исландский художник (родился в 1961).
2011 год - Густаф Кельвандер (Gustaf Kjellvander), шведский музыкант и автор песен (родился в 1980).